View Clips (0) Hide
OpenLand Contracts
OR (default) returns documents annotated with at least one of the selected criteria.
AND returns documents annotated with all selected criteria.
  • OpenLand Contracts
  • Home
  • Browse by Country
  • Browse by Resource
  • About OpenLandContracts
  • Using this Site
  • Glossary
  • FAQ
Go Back
Semafo Burkina Faso S.A, Concession, 2007
  • View Document
  • PDF
1
Share
  • ocds-591adf-4275857516
  • March 07, 2016
  • English
  • Burkina Faso
  • Ministre Chargé des Mines
  • February 10, 2007
  • Company-State Contract
  • Concession Agreement
  • Gold
  • -
Annotations
  • Arbitration and dispute resolution
  • Audit mechanisms - financial obligations
  • Country
  • Date - contract signature
  • Date of issue of title/permit
View all Annotations
Company
  • Semafo Burkina Faso S.A
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
Associated Documents
No associated documents available.
Source
  • -
  • Company
24 Annotations
  • General
  • Environment
  • Fiscal
  • Social
  • Operations
  • Legal Rules
General
Country
Burkina Faso
Page 1 ( Préambule )
Date - contract signature
2 octobre 2007
Page 19 ( Signatures )
Date of issue of title/permit
20 mars 2007
Page 21 ( Annexe 2 )
Language
Française
Page 18 ( Art. 29.1 )
Name of company executing document
Semafo Burkina Faso S.A
Page 1 ( Préambule )
Resource(s)
Tout minerai ou substance minérale extrait du périmètre à des fins commerciales
Page 3 ( Art. 1.1 )
State agency, national company or ministry executing the document
Ministre chargee des mines
Page 1 ( Préambule )
Term
La durée de la convention correspond à la durée du permis d'exploitation, renouvelable pour une ou plusieurs periodes de 10 ans
Page 5 ( Art. 5 )
Year of contract signature
2007
Page 19 ( Signatures )
Year of issue of title/permit
2007
Page 1 ( Préambule )
Environment
Environmental impact assessment and management plan
Semafo s'engage à respecter l'étude ou la notice d'impact environnementale réalisée lors de la demande de permis d'exploitation
Page 7 ( Art.11.2 )
Environmental protections
L'investisseur devra faire un rapport concernant son activité en matière de protection de l'environnement lors des rapports d'activités dus par le titulaire de tout titre minier. L'investisseur devra alimenter un compte la Banque Centrale des États d'Afrique de l'Ouest en vue d'établir un fond de préservation et réhabilitation de l'environnement. Les modalités sont définies par la règlementation minière et ces sommes sont déductibles du BIC.
Page 7 ( Art 11.2 et 11.3 )
Fiscal
Audit mechanisms - financial obligations
L'investisseur devra tenir une comptabilité détaillée conformément au plan comptable au Burkina Faso. L'investisseur fera vérifier annuellement et à ses frais ses états financiers par un cabinet comptable autorisé à exercer au Burkina Faso. Les représentants de l'Etat peuvent inspecter à tout moment les installations et documents relatifs aux installations minière. L'Etat peut se faire assister à ses frais par une société d'audit reconnue.
Page 15 ( Art. 26 )
Income tax: exemptions
Impôt sur le revenu réduit de 10 points pendant la phase de recherche. Avantages fiscaux pendant la phase de travaux préparatoires, qui consistent en une exonération de la TVA pour les équipements importes et les services des entreprises de géo servies. Avantages fiscaux pendant la phase de production, incluant exonération pendant 7 ans de l'Impôt Minimum Forfaitaire sur les professions industrielles et commerciales, contribution de patente, la TPA et la TBM. Exoneration des droits de douane pendant la periode de travaux preparatoires
Page 11 ( Art. 20.1.1, 20.1.2 et 20.1.3 et Art. 20.2.1 )
Income tax: rate
Déterminé par la règlementation minière en la matière, jointe à l'annexe 4 de la convention (Annexe manquante)
Page 11 ( Art. 19.4 )
Royalties
Redevance proportionnelle trimestrielle calculée en pourcentage de la valeur FOB de la production trimestrielle.
Page 11 ( Art. 19.3 )
State participation
Dans le cas d'un octroi de permis d'exploitation de grande mine, l'Etat recevra une participation de 10% dans la société d'exploitation, libre de toutes charges. L'Etat pourra souscrire des actions de numeraires de la societe d'exploitation.
Page 8 ( Art. 13.1 et 13.2 )
Social
Local development agreement
A partir de la première production commerciale, l'investisseur s'engage à créer, augmenter ou améliorer une infrastructure médicale et scolaire à une distance raisonnable du gisement correspondant aux besoins normaux des travailleurs et de leurs familles.
Page 6 ( Art. 7.2 )
Local employment
L'investisseur s'engage à employer en priorité du personnel local et de permettre son accession à des emplois en rapport avec ses qualifications. L'investisseur mettra en place un plan de formation et de promotion de ce personnel. L'investisseur remplacera au fur et à mesure le personnel expatrie par le personnel local ayant reçu cette formation
Page 6 ( Art. 7.1 )
Local procurement
Priorité à l'achat auprès d'entreprises locales si services, matières premières et produits sont disponibles a des conditions compétitives de prix, qualité, quantité, délais de livraison.
Page 6 ( Art. 6 )
Operations
Infrastructure
L'investisseur préservera les infrastructures utilisée et toute détérioration au-delà de l'usage normal devra être réparé par l'investisseur
Page 7 ( Art. 11.1 )
Legal Rules
Arbitration and dispute resolution
Priorité au règlement à l'amiable. En cas d'échec, règlement du litige pour les matières autres que purement techniques et litiges découlant des articles 10, 16, 19 ou 23 de la convention, règlement par arbitrage international. Pour les autres litiges, règlement devant les tribunaux burkinabes. L'arbitrage sera régi par la Convention de Washington et se déroulera à Paris. Le règlement d'arbitrage est à l'annexe 5 (Annexe vide)
Page 17 ( Art. 28.3 et 28.4 )
Governing law
Droit du Burkina Faso
Page 18 ( Art. 30 )
Stabilization
L'Etat garantie à l'investisseur et ses affiliées la stabilité du régime fiscal et douaniers , et des règlementation de change. Les taux d'assiette des impôts et des taxes vises à la convention demeureront les mêmes que ceux qu'ils étaient à la date d'attribution du permis.
Page 10 ( Art. 18.1 )

This site provides summaries of contracts and their terms to facilitate understanding of their important provisions. These summaries are not interpretations of the documents. Neither the summaries nor the full contracts are complete accounts of all legal obligations related to the projects in question. This site also includes document text that was created automatically; such text may contain errors and differences from the original PDF files. No warranty is made to the accuracy of any content on this website.

CCSI
  • About
  • Using this Site
  • Glossary
  • FAQs
  • Country Sites
  • Contact
  • API
  • en
  • fr

Share by Email

URL : https://www.openlandcontracts.org/contract/ocds-591adf-4275857516